Eng­li­sches Tran­s­cript of Re­cords

Es kann gut sein, dass Partnerhochschulen oder andere ausländische Hochschulen (bei Freemovern) eine englischsprachige Leistungsübersicht, das sog. "Englische Transcript of Records", von Ihnen benötigen. Diese unterscheidet sich inhaltlich nicht von Ihrer deutschen Leistungsübersicht, jedoch ist sie ins Englische übersetzt (bzw. zu übersetzen), damit die ausländischen Hochschulen auch verstehen welche Kurse Sie bereits belegt und bestanden haben.

Ausländische Hochschulen benötigen dieses englische Transcript of Records z.B. um einschätzen zu können, auf welchem inhaltlichen Level Sie sich befinden, bevor Sie Ihren Auslandsaufenthalt an der Gasthochschule beginnen. So ist es einfacher für die Kolleg*innen an der Gasthochschule, Sie z.B. bei der Kurswahl zu unterstützen.

 

Was muss ich machen, um mein englisches Transcript of Records zu bekommen?

Das englischsprachige Transcript of Records erhalten Sie beim zentralen Prüfungssekretariat (ZPS) . Die zuständige Sachbearbeiter*innen können Ihnen die englische Übersetzung Ihrer deutschen Leistungsübersicht automatisch erstellen und via PAUL zur Verfügung stellen. In Ihrem PAUL-Account können Sie das englischsprachige Transcript dann ganz einfach herunterladen.

 

Was mache ich, wenn in der automatisch (vom ZPS) erstellten englischsprachigen Leistungsübersicht doch einmal zu viele Titel aufgeführt sind, die nicht übersetzt wurden?

Das englische Transcript of Records müssen Sie dann anhand Ihrer deutschen Leistungsübersicht (welches Sie vom zentralen Prüfungssekretariat (ZPS) erhalten) sowie unter Einsicht Ihrer Prüfungsordnung in einem ersten Schritt selbst erstellen.

Und so geht dann:

Schritt 1

- Beim ZPS deutsche Leistungsübersicht anfragen oder in PAUL herunterladen,
- Prüfungsordnung, nach welcher Sie studieren, herunterladen (hier finden Sie nämlich die ECTS/LP, die Sie pro Modul kennen müssen).

Schritt 2

- Formular des englischen Transcript of Records (ToR) herunterladen.
- Ausfüllhilfe zum englischen Transcript of Records herunterladen (Bitte unbedingt vor dem Ausfüllen des Formulars genau durchlesen).
- Ansichtsexemplar des englischen Transcript of Records herunterladen - es kann Ihnen ebenfalls beim Ausfüllen des Formulars helfen.

Schritt 3

- Ausfüllhilfe zum ToR anschauen und das Formular des englischsprachigen Transcripts of Records entsprechend ausfüllen.

Schritt 4

- Fertig ausgefülltes ToR-Formular als Word-Dokument + dt. Leistungsübersicht via E-Mail an Anke Riebau schicken

 

Sollten Sie Fragen haben, melden Sie sich gerne!

Übersicht aller Prüfungsordnungen zu den Studiengängen der KW

business-card image

Anke Riebau

Dekanatsmitarbeiter*in Kulturwissenschaften

Referentin für Internationalisierung / Fakultätskoordination Incoming- & Outgoing-Studierende

E-Mail schreiben +49 5251 60-4013